terça-feira, 21 de agosto de 2007

Fotografia pelos Pilotos do Legacy - Tradução Leviana


Os Senadores e Deputados, bem como o Procurador do Ministério Público Federal, a Polícia Federal e a imprensa no seus julgamentos com PÉSSIMA tradução e/ou interpretação sobre esta conversa na cockpit do Legacy N600XL, querem se postar de experts em aviação.

Todos acima afirmaram que os pilotos do Legacy estavam tirando fotografia com o avião fora da rota e depois retornaram para rota.

É para rir muito se não fosse trágico e constrangedor para nós brasileiros termos "autoridades" tão desinformadas e insidiosas.

Como podemos ter julgamentos justos com este tipo de gente nas instituições brasileiras?
**********************

Trecho da transcodificação em inglês original no gravador CVC = Cockpit Voice Recorder do Legacy N600XL

Atenção! Está rigorosamente na seqüência de horários e frases sem omissão de qualquer frase entre 18:43:35.1 (UTC ) e 18:44:281 (UTC) = Hora Universal Coordenada = GMT - 3. Para os Leigos = 15:43:35.2 hora de Brasília, o início desta conversa.

18:43:35.2 HOT-2 When we get to Manaus, are we above the equator, on the equator or still below?
HOT-2 Quando nós chegarmos a Manaus, nós estamos acima do EQUADOR, sobre o EQUADOR ou ainda abaixo?

18:43:40.6 HOT-1 I didn't get that far.
HOT-1 Eu não chegei tão longe.

18:43:42.7 HOT-4 what's really cool is the um flight management system come up zero zero on the Lat.
HOT-4 o que é realmente "legal" é o um sistema de gerencimaento de vôo [FMS] surgir com a Latitude zero zero.

18:43:50.7 HOT-1 uh, okay.
HOT-1 uh, OK.

18:43:51.3 HOT-4 I mean on the Longitude.
HOT-4 Eu quero dizer na Longitude.

18:43:51.0 HOT-4 what a lot of the crews do is they have a digital camera they take a picture of the FMS.
HOT-4 o que uma porção de tripulações fazem é, eles têm uma câmera digital, eles tiram uma foto do FMS.

18:44:00.6 HOT-2 I should do that.
HOT-2 Eu devo fazer isso.

18:44:00.9 HOT-4 I got my camera.
HOT-4 Eu tenho minha camera.

18:44:01.6 HOT-4 I got mine.
HOT-4 Eu tenho a minha.

18:44:03.1 HOT-2 I gotta get mine too.
HOT-2 Eu vou ter a minha também.
18:44:09.2 HOT-2 so Manaus is uh, is south of it, right?
HOT-2 assim Manaus está uh, está ao Sul dele [EQUADOR}, certo?

18:44:12.1 HOT-1 I think it's south.
HOT-1 Eu acho que é Sul.

18:44:14.0 HOT-2 yeah.
HOT-2 sim.

18:44:16.2 HOT-2 I don't know if it says it on here. I got to find it.
HOT-2 Eu não sei se ele [FMS] "mostra" ele [EQUADOR] aqui. Eu vou descobri-lo.

18 44:17.7 HOT-2 well, I can look it up, ** zero, zero.
HOT-2 bem, Eu posso procurá-lo. ** zero, zero.

18:44:23.2 HOT-2 oh yeah, there it is. Manaus is just south of it.
HOT-2 oh! sim, lá está ele. Manaus está exata ao Sul dele [EQUADOR].

18:44:25.6 HOT-4 all right, so we'll take the picture tomorrow.
HOT-4 tudo certo, assim nós tiraremos a foto amanhã.

18:44:28.1 HOT-1 yeah
HOT-1 sim.

Nenhum comentário: